2. Gebirgsjäger
  • Home
  • Brian Webster, Founder
    • Brian Webster Bio
  • Membership
  • Impression
    • Requirements
    • Photos of Approved Kit
    • Warm Weather
    • Original Windbluse/Windjacket
    • German Mountain Warfare
    • Insignia & Awards >
      • Ranks
      • Other Insignia & Awards
    • Weaponry
    • Portraying German Soldiers
  • Vendors
  • Training
    • K98 Rifle Training
    • Manual of Arms
    • Soldier in The Squad
    • Soldier In The Mountains
  • Rucksack
  • Crampons
  • Zeltbahn
  • Stoves
  • The Wall Locker
  • Project Edelweiss
    • Edelweiss 2012
    • Edelweiss 2014
    • Edelweiss 2015
    • Edelweiss 1 (Oct 2017)
    • Edelweiss 2 (2018 April)
    • Edelweiss 2 AAR
    • Edelweiss 3 (Oct 2018)
    • Edelweiss 4 2019
    • Edelweiss 5 Oct 2020
  • Leadership
  • Historic Archives
    • 2. Geb Profile
    • Original Photos
    • Original Film
    • Original Documents
    • Campaign Maps
    • Narvik 1940
    • Finland 1944
    • Jebsheim 1945
    • Napoleonic Era
  • Library
    • Kommandur's Library
    • Selected Reviews
  • Interesting Photos
  • DD (WASt)
  • The End of the Road
  • Beckey
  • Events 2025
    • Event Details
  • Safety
  • Questions & Answers
  • Edelweiss 6
  • Crossing the Rhine Event
  • Edelweiss 7
Songs

Our organization does not practice or condone any of the ideals of National Socialism, nor do we support the agendas of any past or contemporary racist organizations.

​This is a small selection of songs from the period that German soldiers would have sung while marching or heard in European cafe's. These are non-political and are here for educational purposes. 

We include Marlene Dietrich's version of Lili Marleen out of respect for her opposition to Hitler and National Socialism, and we include Edith Piaf's Mon Dieu for its beauty and in the memory of Allied civilian casualties.
Westerwaldlied

Heute wollen wir marschier'n
Einen neuen Marsch probier'n
𝄆 In dem schönen Westerwald
Ja da pfeift der Wind so kalt 𝄇


Oh, Du schöner Westerwald
(Eukalyptusbonbon)
Über Deine Höhen pfeift der Wind so kalt
Jedoch der kleinste Sonnenschein
Dringt tief ins Herz hinein


Und die Gretel und der Hans
Gehn des Sonntags gern zum Tanz
Weil das Tanzen Freude macht
Und das Herz im Leibe lacht

Wiederhole Refrain

Ist das Tanzen dann vorbei
Gibt es meistens Keilerei
Und dem Bursch, den das nicht freut,
sagt man nach, er hat kein' Schneid

Wiederhole Refrain

Oh, Du schöner Westerwald
Bist ja weit und breit bekannt
Echte Menschen der Natur
Von Falschheit keine Spur


Wiederhole Refrain
Panzerlied

Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht,
Verstaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn,
ja, unser Sinn.
Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin. (x2)
 
Mit donnernden Motoren, geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen, im Panzer geschützt,
Voraus den Kameraden, im Kampfe stehn wir allein,
stehn wir allein.
So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n. (x2)
​

Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben und ran an den Feind.
Was gilt denn unser Leben für uns'res Reiches Heer?
Ja, Reiches Heer.
Für Deutschland zu sterben ist uns're höchste Ehr'. (x2)
 
Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze versteckt im gelben Sand, Ja, gelben Sand.
Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand. (x2)
 
Und läßt uns im Stich einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel, ruft uns das Schicksal ab, ja, Schicksal ab.
Dann wird unser Panzer ein ehernes Grab. (x2)

Erika


Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
wird umschwärmt Erika
denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
und das heißt: Erika.​
​
​ In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
und das heißt: Erika.​

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
und das heißt: Erika.

Es War Ein Edelweiss

Ganz einsam und verlassen
an steiler Felsenwand,
Stolz unter blauem Himmel
ein kleines Blümlein stand
Ich konnt' nicht widerstehen,
ich brach das Blümelein,
und schenkte es dem schönsten,
herzliebsten Mägdelein
Es war ein Edelweiß,
ein kleines Edelweiß,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho.

Sie trägt es mir zu Ehren
an ihrem Sonntagskleid.
Sie weiß, dass dieses Blümlein
ein Männerherz erfreut.
sie trägt es mir zuliebe,
Und ich bin stolz darauf,
denn diese kleine Blume
schloss einst zwei Herzen auf.
Es war ein Edelweiß
ein kleines Edelweiß,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho.

So einsam und verlassen,
wie dieses Blümlein stand,
so standen wir im Leben,
bis Herz zu Herz sich fand.
Ein Leben voller Liebe
Und Glück und Sonnenschein
hat uns gebracht das kleine,
einsame Blümelein.
Es war ein Edelweiß,
ein kleines Edelweiß,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho.
Westerwaldlied

Today we want to march
To try out a new march
𝄆 In the lovely Westerwald
Yes, there the wind whistles so cold 𝄇


Oh, you lovely Westerwald
(Eukalyptusbonbon)
Over your heights the wind whistles so cold
However, the slightest sunshine
Thrusts deep into the heart

And Gretel and Hans
Gladly go dancing on Sunday
Because dancing makes joy
And the heart in the body laughs

Repeat chorus

When the dancing is over
There is mostly fighting
And the lad whom that does not please
Is accused of having no grit

Repeat chorus

Oh, you lovely Westerwald
Are known far and wide
True people of nature
Of falsehood no trace

Repeat chorus

​
Panzerlied (English)

​If it storms or snows, if the sun smiles on us,
The day burning hot, or ice cold the night,
Dusty are our faces, but joyful is our mind,
yes, our mind.
Our tank roars there in the storm's wind. (x2) 

 With thundering engines, as fast as lightning,
Against the enemies, sheltered in the tank,
Ahead of our comrades, in battle we stand alone, we stand alone.
So we push deep in the enemy's ranks (x2)
 
If a hostile tank appears before us,
Full throttle and run at the enemy (orders) will be given.
What do our lives matter for our Reich's army? Yes, Reich's army.
To die for Germany is our highest honor. (x2)
 
With obstacles and mines the opponent holds us up,
We laugh about it and don't drive upon them.
And guns threaten before us, hidden in the yellow sand, yes, yellow sand.
We search our way that none other found. (x2)
 
And if we're left behind by treacherous luck,
And if we can't return back home anymore,
If Death's bullet finds us, and calls our fate away, yes, fate away.
Then our tank will become a rigid grave. (x2)

Erika (English)


On the heath, there blooms a little flower
and it's called Erika.
Eagerly a hundred thousand little bees,
swarm around Erika.
For her heart is full of sweetness,
a tender scent escapes her blossom-gown.
On the heath, there blooms a little flower
and it's called Erika.

​​Back at home, there lives a little maiden
and she's called Erika.
That girl is my faithful little darling
and my joy, Erika!
When the heather blooms in a reddish purple,
I sing her this song in greeting.
On the heath, there blooms a little flower
and it's called Erika.

​In my room, there also blooms a little flower
and it's called Erika.
Already In the grey of dawn, as it does at dusk,
It looks at me, Erika!
And it is as if it spoke aloud:
"Are you thinking of your fiancée?"
Back at home, a maiden weeps for you
and she's called Erika.
​
​Es War Ein Edelweiss (English)

​Forlorn and all abandoned,
On a cliff face that loomed
Proud, under the blue sky,
A tiny flower bloomed.
I just could not resist it,
I picked it where it grew,
And gave it to the dearest
That my heart ever knew
It was an edelweiss,
One little edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho.

She wore with pride and honour,
It on her Sunday best.
She knows this little, tiny star
A man's heart cheers the best.
Just for my sake she wore it,
And it does make me proud,
'cause of this little flower,
Two hearts each other vowed.
It was an edelweiss,
One little edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho

So lonesome and abandoned,
As this small flower stood,
So were our lives forlorn
Till two hearts joined for good.
A life of love forever
With luck and shining sun,
Is what this flow'r presented,
What it for us has done.
It was an edelweiss,
One little edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho​